منتديات تبسة

مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات تبسة

مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه

منتديات تبسة

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتديات تبسة

منتديات تبسة عينك على تبسة والجزائر


+4
نهاد التبسية
Bougie
منتديات تبسة
assma12
8 مشترك

    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    avatar
    ziva90
    نجمة
    نجمة


    تاريخ الميلاد : 09/06/1990
    انثى
    الدولة : tebessa
    عدد الرسائل : 8
    عدد النقاط : 5505
    نقاط تقيم الاعضاء : 0
    الجوزاء الحصان
    العمر : 34
    تاريخ التسجيل : 02/11/2009

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف ziva90 الجمعة 29 يناير 2010 - 15:57

    cool
    الخضراوي
    الخضراوي
    القلم المميز
    القلم المميز


    تاريخ الميلاد : 11/11/1966
    ذكر
    الدولة : الجزائر
    عدد الرسائل : 590
    عدد النقاط : 6741
    نقاط تقيم الاعضاء : 21
    العقرب الحصان
    العمر : 58
    تعاليق : نشيط

    تاريخ التسجيل : 16/01/2010

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف الخضراوي السبت 16 يناير 2010 - 20:33

    شكرا جزيلا[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
    المهذب
    المهذب
    كبار الشخصيات
    كبار الشخصيات


    تاريخ الميلاد : 17/08/1969
    ذكر
    الدولة : أولاد سكياس
    المزاج : لطيف ساعةوشديد ساعة حسب الموقف
    عدد الرسائل : 392
    عدد النقاط : 6510
    نقاط تقيم الاعضاء : 42
    الاسد الديك
    العمر : 55
    الوظيفة : موظف
    تعاليق : ( يرحب بكل الانتقادات البنائة ويدعم المواضيع ذات الفائدة والقيمة العلمية)
    تاريخ التسجيل : 14/01/2009

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue1/1أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (1/1)

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف المهذب السبت 16 يناير 2010 - 18:57

    [quote="assma12"]
    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

    A bad Workman Blames His Tools
    العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)

    A bird in the hand worth ten in the bush
    عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره








    a fox is not taken twice in the same snare
    لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)

    A friend in need is a friend indeed
    الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)

    A guilty conscience needs no accuser
    الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ






    A living dog is better than a dead lion
    كلب حي أفضل من أسد ميت (حمارتك العرجة تغنيك عن سؤال اللئيم)

    A man can do no more than he can
    لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)

    A man can not serve two masters
    لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)

    A man is known by the company he keeps
    انما يعرف المرء بأقرانه

    A man's house is his castle
    بيت الرجل قلعته

    A penny saved is a penny gained
    درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)

    A prophet is not without an honor save in his own country
    انما يفقد النبى آيات التشريف فى وطنه

    A secret between more than two is not secret
    السر بين أكثر من اثنين ليس سر

    A soft answer turneth a way wrath
    الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)

    A stitch in time saves nine
    الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع

    A tree is known by it's fruit
    انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)

    A word to a wise is enough
    حسبُ الحكيم كلمه

    Absence makes the heart grow fonder
    الغياب يزيد القلب لهيباً

    Actions speak louder than words
    صوت الأفعال يعلو على الكلام

    All is not gold that glitters
    ليس كل ما يلمع ذهبا

    All is well that ends well
    كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد

    Any port in a storm
    أى مأوى عندما تأتى العاصفه

    As you sow, so will you reap
    كما تزرع تحصد

    Barking dogs seldom bite
    الكلاب النباحه نادراً ما تعض

    Beggars can not be choosers
    الفقراء ليس لهم حق الإختيار

    Believe not all that you see nor half what you hear
    لا تصدق كل ما ترى ولا نصف ما تسمع

    Better an open enemy than false friend
    عدو تعرفه خير من حليف لا تعرفه

    Better a devil you know than a devil you don't know
    شيطان تعرفه أفضل من شيطان لا تعرفه

    Better be sure than sorry
    تأكد قبل أن تندم

    Birds of feather flock together
    الطيور التى من نفس الفصيله تطير معاً (الطيور على أشكالها تقع)

    Blood is thicker than water
    الدم أكثر كثافه من الماء (الدم عمره ما يبقى ميه)

    By their fruit ye shall know them
    انما تعرف الشجره من ثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)

    Call no man happy until he is dead
    لا تصف الرجل بالسعاده حتى يموت

    Care killed the cat
    الهم قتل الهره

    Catch not at the shadow and lose the substance
    لا تتمسك بالظاهر وتترك الجوهر

    Charity begins at home
    الإحسان يبدأ من البيت (الأقربون أولى بالمعروف)

    Christmas play and make good cheer, for Christmas comes but once a year
    اذا جاء عيد الميلاد فامرح والعب فإنه يأتى مره فى العام

    Cleanliness is next to godliness
    النظافه أقرب الى الله (النظافه من الإيمان)

    Constant dropping wears away a stone
    نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر (خذ من التل يختل)

    Corruption of the best becomes the worst
    أسوأ الفساد فساد الأفضل

    Cowards die often
    الجبناء يموتون كثيراً

    Dead men tell no tales
    الموتى لا يروون القصص

    Death is the grand leveller
    الموت هو المقياس العادل

    Deeds not words
    أفعالاً لا أقوالاً

    Desperate Diseases need desperate remedies
    الأمراض العضال تحتاج الدواء القوى (لا يفل الحديد إلا الحديد)

    Diamond cut diamond
    لا يفل الحديد إلا الحديد

    Do as you would be done by
    عامل الناس كما تحب أن يعاملوك

    Dog does not eat dog
    الكلب لا يأكل كلب

    Do not count your chickens before they are hatched
    لا تعد فراخك قبل أن تفقس

    Do not cross the bridge before you get to it
    لا تعبر الجسر قبل أن تصله (لا تسبق الأحداث)

    Early to bed and early to rise makes the man healthy, wealthy and wise
    النوم مبكراً والإستيقاظ مبكراً يجعلان المرء صحيحاً وثرياً وحكيماً

    East or west home is best
    شرقاً أو غرباً الوطن أفضل

    Easy come easy go
    ما يأتى بالسهل يضيع بالسهل

    Even homer some times nods
    حتى هومر (ملك عظيم) يخطىء أحياناً

    Every body's business is nobody's business
    عمل الجميع ليس حكراً على أحد

    Every cloud has a silver lining
    بعد كل سحابه يوجد بريق فضي (بعد العسر يسرا)

    Every dog has his day
    كل كلب له يومه

    Every man is the architect of his own fortunes
    كل شخص هو مخطط لمستقبله

    Every medal has its reverse
    كل عمله ولها وجهها الآخر

    Everything comes to him who waits
    كل شىء يأتى له من صبر (من صبر ظفر)

    Every why has a wherefore
    لكل سؤال جواب

    Evil communication corrupt good manners
    معرفة الأشرار تفسد الأخلاق الحميده

    Familiarity breeds contempt
    البساطه تجلب الإستخفاف

    Forbidden fruit is sweet
    الفاكهه المحرمه حلوه (الممنوع مرغوب)

    Four eyes see better than two
    أربع عيون ترى أفضل من اثنين (الإتحاد قوه)

    First catch your hare
    من الأفضل أن تصطاد الأرنب قبل أن تستعد لطهيه

    God helps them who help themselves
    الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون أنفسهم (يد الله مع الجماعه)

    Grasp all lose all
    من يطمع فى الكل يخسر الكل (الطمع يقل ما جمع)

    Half a loaf is better than no bread
    نصف رغيف أفضل من لا خبز (نص العما ولا العما كله)

    Handsome is that handsome does
    الحسن من يفعل الحسن

    He laughs best who laughs last
    من يضحك أخيراً يضحك كثيراً

    He who makes no mistakes makes nothing
    هذا من لا يفعل أخطاء لا يفعل شىء على الإطلاق

    History repeats itself
    التاريخ يعيد نفسه

    Honesty is the best policy
    الأمانه هى افضل طريق

    Hunger is the best sauce
    الجوع هو أفضل المشهيات (الجوعان يأكل الظلط)

    He who sees half of the problem will be buried in the other half
    من يرى نصف المشكله يُدفن تحت النصف الآخر

    If the blind lead blind both shall fall into the ditch
    اذا قاد الأعمى أعمى مثله كلاهما سوف يقع فى الحفره

    If you sing before breakfast you will cry before dinner
    اذا غنيت قبل الإفطار سوف تبكى قبل العشاء (الدنيا غداره)

    If you want a thing well done, do it yourself
    اذا أردت أن يتم الشىء على أكمل وجه فافعله بنفسك

    If you want peace, be prepared for war
    اذا أردت السلام فكن مستعداً للحرب

    Ill-gotten gains never prosper
    المكسب الحرام لا يثمر أبداً

    Ill news travels apace(Fast)
    الأخبار السيئه تنتشر بسرعه

    It is no use crying over the spilt milk
    لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب

    It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
    من المتأخر جداً أن تغلق باب الإسطبل بعد سرقة الحصان

    Judge not you not be judged
    لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد

    Knowledge is power
    المعرفه قوه (العلم نور)

    Laugh and the world laughes with you, weep, and you weep alone
    اضحك والعالم يضحك معك، ابكى وتبكى وحدك

    Let bygones be bygones
    دع ما مضى يصبح ماضى(انسى ما فات)

    Let sleeping dogs lay
    دع الكلاب النائمه مستلقيه

    Life is sweet
    الحياه حلوه

    Like father like son
    هذا الشبل من ذاك الأسد

    Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the pleasant land
    نقاط المياه الصغيره, حبيبات الرمل الصغيره تصنع المحيط الكبير والأرض الرحبه

    Look before you leap
    انظر قبل أن تقفز (فكر مرتين)

    Love is blind
    الحب أعمى

    Love me love my dog
    من أحبنى أحب كلبى

    Make hay while the sun shines
    اجمع التبن أثناء سطوع الشمس (كل شىء وله أوانه)

    Manners make the man
    الأخلاق تصنع الرجل (انما يُعرف الرجال بالحق)

    Man proposes and god disposes
    أنت تريد وأنا أريد والله يفعل ما يريد

    Many hands make light work
    أيدى كثيره تخفف العمل (الإتحاد قوه)

    Many heads are better than one
    عقول كثيره أفضل من عقل واحد (الإتحاد قوه)

    Misfortunes seldom come singly
    نادراً ما تأتى المصائب فرادا

    Money begets money
    المال يصنع المال (الفلوس بتجيب فلوس)

    More haste less speed
    تعجل أكثر سرعه أقل (فى العجله الندامه)

    Machines should work, but men should think
    المكن له العمل والإنسان له التفكير

    Necessity is the mother of inventions
    الحاجه أم الإختراع

    Never put off till tomorrow what can be done today
    لا تؤجل عمل اليوم للغد

    Never too old to learn
    لا أحد يكبر على التعلم (أطلبو العلم من المهد الى اللحد)

    Never trouble trouble, Till trouble troubles you
    لا تحتك بالمشاكل، حتى تحتك بك المشاكل

    Never trouble trouble, It only doubles trouble, And troubles others too
    لا تحتك بالمشاكل، فإن هذا يزيد المشاكل، ويسبب المشاكل للكثير

    No one is perfect
    لا أحد كاملاً (الكمال لله وحده)
    Of two evils choose the least
    من بين شرين اختر الأهون

    One cannot get water from a stone
    لا يستطيع المرء استخراج الماء من الحجر

    One man's meat is another man's poison
    اللحم بالنسبه لرجل ما سم بالنسبه لرجل آخر(مصائب قوم عند قوم فواءد)

    Out of sight out of mind
    البعيد عن النظر بعيد عن العقل (البعيد عن العين بغيد عن القلب)

    Old habits die slowly(hard)
    العادات القديمه تموت بصعوبه

    Povertiy is no sin
    الفقر ليس خطيئه (الفقر مش عيب)

    Prevention is better than cure
    الوقايه خير من العلاج

    Procrastination is the thief of time
    الروتين هو سارق الوقت

    Rome was not built in a day
    لم تبنى روما فى يوم واحد

    Silence gives consent
    السكوت علامة الرضا



    Speech silver but silence is gold
    اذا كان الكلام من فضه فالسكوت من ذهب




    The love of money is the root of all the evil
    حب المال هو أساس الشر

    The spirit is willing but the flesh is weak
    العين بصيرة واليد قصيرة

    The way to the man's heart is through his stomach
    أقصر طريق الى قلب الرجل هو معدته

    There is no rose without a thorn
    لا توجد زهره بدون أشواك

    Those who live in glass houses should not throw stones
    من يعيش فى بيت من الزجاج لا يقزف الناس بالحجاره

    Time is money
    الوقت كالذهب

    The more you see the less you know
    كلما ترى كثيراً كلما تكتشف أن علمك أقل (وما أوتيتم من العلم إلا قليلا)

    The brightest futures are based on forgotten pasts
    المستقبل المشرق هو الذى يُبنى على ماضى منسي

    Union is strength
    الإتحاد قوه

    Walls have ears
    الجدران لها آذان

    What can't be cured must be endured
    ما لا يمكن علاجه يجب تحمله

    When poverty comes in at the door love goes out from the window
    عندما يأتى الفقر من الباب يهرب الحب من الشباك

    When the cat is a way the mice play
    اذا غاب القط يلعب الفأر

    When you are in Rome do as the romans do
    عندما تكون فى روما فافعل مثلما يفعل أهلها

    Where ignorance is bliss, it is folly to be wise
    عندما يكون الجهل نعمه فمن الحمق أن تكون حكيما

    Without hope the heart would break
    بدون حب ينكسر القلب

    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
    شكرا يا اسماء
    عمر
    عمر
    عضو ذهبي
    عضو ذهبي


    تاريخ الميلاد : 08/05/1991
    ذكر
    الدولة : فلسطين
    المزاج : 18
    عدد الرسائل : 202
    عدد النقاط : 5812
    نقاط تقيم الاعضاء : 5
    الثور الماعز
    العمر : 33
    الوظيفة : جامعى
    تعاليق : اتمنى من الجميع ان يحبونى فى الله اخوكم
    تاريخ التسجيل : 19/07/2009

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue9/9أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (9/9)

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف عمر الأحد 19 يوليو 2009 - 23:54

    ياسلام عليك شى حلو
    منتديات تبسة
    منتديات تبسة
    عضو متميز
    عضو متميز


    تاريخ الميلاد : 21/02/1990
    ذكر
    الدولة : الجزائر
    الولاية : تبسة
    المزاج : اياحزن ابتعدعنــــــــــي ودع جرحي يزل همـــــــــي واني بك يا حزنـــــــــي غيــر العذاب لااجنــــــــــــي .................
    عدد الرسائل : 5081
    عدد النقاط : 13164
    نقاط تقيم الاعضاء : 249
    السمك الحصان
    العمر : 34
    الوظيفة : طالب
    تاريخ التسجيل : 09/09/2007

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue1/1أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (1/1)

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف منتديات تبسة الأحد 30 نوفمبر 2008 - 11:44

    ننتظر تميزك الدائم
    avatar
    نهاد التبسية
    3 نجوم
    3 نجوم


    تاريخ الميلاد : 13/09/1988
    انثى
    الدولة : الجزائر
    المزاج : 20
    عدد الرسائل : 20
    عدد النقاط : 5850
    نقاط تقيم الاعضاء : 0
    العذراء التِنِّين
    العمر : 36
    تاريخ التسجيل : 16/11/2008

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف نهاد التبسية الجمعة 28 نوفمبر 2008 - 10:33

    شكراا ونستنى منك المزيد
    Bougie
    Bougie
    عضو ذهبي
    عضو ذهبي


    تاريخ الميلاد : 01/01/1991
    انثى
    الدولة : bougie
    عدد الرسائل : 226
    عدد النقاط : 6180
    نقاط تقيم الاعضاء : 55
    الجدي الحصان
    العمر : 33
    تعاليق : لا تستح من اعطاء القليل، فان الحرمان أقل منه.
    تاريخ التسجيل : 24/08/2008

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue1/1أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (1/1)

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف Bougie الجمعة 14 نوفمبر 2008 - 14:48

    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
    assma12
    assma12
    عضو متميز
    عضو متميز


    تاريخ الميلاد : 06/10/1993
    انثى
    الدولة : algerie
    عدد الرسائل : 1204
    عدد النقاط : 6109
    نقاط تقيم الاعضاء : 28
    الميزان الديك
    العمر : 31
    الوظيفة : طالبة
    تعاليق : مشرفة منتدى الأسرة الجزائرية
    تاريخ التسجيل : 02/03/2008

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue1/1أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (1/1)

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف assma12 الخميس 30 أكتوبر 2008 - 22:52

    العفو مشكور على المرور
    منتديات تبسة
    منتديات تبسة
    عضو متميز
    عضو متميز


    تاريخ الميلاد : 21/02/1990
    ذكر
    الدولة : الجزائر
    الولاية : تبسة
    المزاج : اياحزن ابتعدعنــــــــــي ودع جرحي يزل همـــــــــي واني بك يا حزنـــــــــي غيــر العذاب لااجنــــــــــــي .................
    عدد الرسائل : 5081
    عدد النقاط : 13164
    نقاط تقيم الاعضاء : 249
    السمك الحصان
    العمر : 34
    الوظيفة : طالب
    تاريخ التسجيل : 09/09/2007

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue1/1أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (1/1)

    جديد رد: أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف منتديات تبسة الخميس 30 أكتوبر 2008 - 18:26

    شكرا
    assma12
    assma12
    عضو متميز
    عضو متميز


    تاريخ الميلاد : 06/10/1993
    انثى
    الدولة : algerie
    عدد الرسائل : 1204
    عدد النقاط : 6109
    نقاط تقيم الاعضاء : 28
    الميزان الديك
    العمر : 31
    الوظيفة : طالبة
    تعاليق : مشرفة منتدى الأسرة الجزائرية
    تاريخ التسجيل : 02/03/2008

    بطاقة الشخصية
    حقل رمي النرد:
    أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Left_bar_bleue1/1أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum Empty_bar_bleue  (1/1)

    جديد أمثال و حكم بالإنجليزي مع الترجمة - English Forum

    مُساهمة من طرف assma12 الأربعاء 29 أكتوبر 2008 - 15:00

    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

    A bad Workman Blames His Tools
    العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)

    A bird in the hand worth ten in the bush
    عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره








    a fox is not taken twice in the same snare
    لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)

    A friend in need is a friend indeed
    الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)

    A guilty conscience needs no accuser
    الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ






    A living dog is better than a dead lion
    كلب حي أفضل من أسد ميت (حمارتك العرجة تغنيك عن سؤال اللئيم)

    A man can do no more than he can
    لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)

    A man can not serve two masters
    لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)

    A man is known by the company he keeps
    انما يعرف المرء بأقرانه

    A man's house is his castle
    بيت الرجل قلعته

    A penny saved is a penny gained
    درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)

    A prophet is not without an honor save in his own country
    انما يفقد النبى آيات التشريف فى وطنه

    A secret between more than two is not secret
    السر بين أكثر من اثنين ليس سر

    A soft answer turneth a way wrath
    الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)

    A stitch in time saves nine
    الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع

    A tree is known by it's fruit
    انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)

    A word to a wise is enough
    حسبُ الحكيم كلمه

    Absence makes the heart grow fonder
    الغياب يزيد القلب لهيباً

    Actions speak louder than words
    صوت الأفعال يعلو على الكلام

    All is not gold that glitters
    ليس كل ما يلمع ذهبا

    All is well that ends well
    كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد

    Any port in a storm
    أى مأوى عندما تأتى العاصفه

    As you sow, so will you reap
    كما تزرع تحصد

    Barking dogs seldom bite
    الكلاب النباحه نادراً ما تعض

    Beggars can not be choosers
    الفقراء ليس لهم حق الإختيار

    Believe not all that you see nor half what you hear
    لا تصدق كل ما ترى ولا نصف ما تسمع

    Better an open enemy than false friend
    عدو تعرفه خير من حليف لا تعرفه

    Better a devil you know than a devil you don't know
    شيطان تعرفه أفضل من شيطان لا تعرفه

    Better be sure than sorry
    تأكد قبل أن تندم

    Birds of feather flock together
    الطيور التى من نفس الفصيله تطير معاً (الطيور على أشكالها تقع)

    Blood is thicker than water
    الدم أكثر كثافه من الماء (الدم عمره ما يبقى ميه)

    By their fruit ye shall know them
    انما تعرف الشجره من ثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)

    Call no man happy until he is dead
    لا تصف الرجل بالسعاده حتى يموت

    Care killed the cat
    الهم قتل الهره

    Catch not at the shadow and lose the substance
    لا تتمسك بالظاهر وتترك الجوهر

    Charity begins at home
    الإحسان يبدأ من البيت (الأقربون أولى بالمعروف)

    Christmas play and make good cheer, for Christmas comes but once a year
    اذا جاء عيد الميلاد فامرح والعب فإنه يأتى مره فى العام

    Cleanliness is next to godliness
    النظافه أقرب الى الله (النظافه من الإيمان)

    Constant dropping wears away a stone
    نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر (خذ من التل يختل)

    Corruption of the best becomes the worst
    أسوأ الفساد فساد الأفضل

    Cowards die often
    الجبناء يموتون كثيراً

    Dead men tell no tales
    الموتى لا يروون القصص

    Death is the grand leveller
    الموت هو المقياس العادل

    Deeds not words
    أفعالاً لا أقوالاً

    Desperate Diseases need desperate remedies
    الأمراض العضال تحتاج الدواء القوى (لا يفل الحديد إلا الحديد)

    Diamond cut diamond
    لا يفل الحديد إلا الحديد

    Do as you would be done by
    عامل الناس كما تحب أن يعاملوك

    Dog does not eat dog
    الكلب لا يأكل كلب

    Do not count your chickens before they are hatched
    لا تعد فراخك قبل أن تفقس

    Do not cross the bridge before you get to it
    لا تعبر الجسر قبل أن تصله (لا تسبق الأحداث)

    Early to bed and early to rise makes the man healthy, wealthy and wise
    النوم مبكراً والإستيقاظ مبكراً يجعلان المرء صحيحاً وثرياً وحكيماً

    East or west home is best
    شرقاً أو غرباً الوطن أفضل

    Easy come easy go
    ما يأتى بالسهل يضيع بالسهل

    Even homer some times nods
    حتى هومر (ملك عظيم) يخطىء أحياناً

    Every body's business is nobody's business
    عمل الجميع ليس حكراً على أحد

    Every cloud has a silver lining
    بعد كل سحابه يوجد بريق فضي (بعد العسر يسرا)

    Every dog has his day
    كل كلب له يومه

    Every man is the architect of his own fortunes
    كل شخص هو مخطط لمستقبله

    Every medal has its reverse
    كل عمله ولها وجهها الآخر

    Everything comes to him who waits
    كل شىء يأتى له من صبر (من صبر ظفر)

    Every why has a wherefore
    لكل سؤال جواب

    Evil communication corrupt good manners
    معرفة الأشرار تفسد الأخلاق الحميده

    Familiarity breeds contempt
    البساطه تجلب الإستخفاف

    Forbidden fruit is sweet
    الفاكهه المحرمه حلوه (الممنوع مرغوب)

    Four eyes see better than two
    أربع عيون ترى أفضل من اثنين (الإتحاد قوه)

    First catch your hare
    من الأفضل أن تصطاد الأرنب قبل أن تستعد لطهيه

    God helps them who help themselves
    الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون أنفسهم (يد الله مع الجماعه)

    Grasp all lose all
    من يطمع فى الكل يخسر الكل (الطمع يقل ما جمع)

    Half a loaf is better than no bread
    نصف رغيف أفضل من لا خبز (نص العما ولا العما كله)

    Handsome is that handsome does
    الحسن من يفعل الحسن

    He laughs best who laughs last
    من يضحك أخيراً يضحك كثيراً

    He who makes no mistakes makes nothing
    هذا من لا يفعل أخطاء لا يفعل شىء على الإطلاق

    History repeats itself
    التاريخ يعيد نفسه

    Honesty is the best policy
    الأمانه هى افضل طريق

    Hunger is the best sauce
    الجوع هو أفضل المشهيات (الجوعان يأكل الظلط)

    He who sees half of the problem will be buried in the other half
    من يرى نصف المشكله يُدفن تحت النصف الآخر

    If the blind lead blind both shall fall into the ditch
    اذا قاد الأعمى أعمى مثله كلاهما سوف يقع فى الحفره

    If you sing before breakfast you will cry before dinner
    اذا غنيت قبل الإفطار سوف تبكى قبل العشاء (الدنيا غداره)

    If you want a thing well done, do it yourself
    اذا أردت أن يتم الشىء على أكمل وجه فافعله بنفسك

    If you want peace, be prepared for war
    اذا أردت السلام فكن مستعداً للحرب

    Ill-gotten gains never prosper
    المكسب الحرام لا يثمر أبداً

    Ill news travels apace(Fast)
    الأخبار السيئه تنتشر بسرعه

    It is no use crying over the spilt milk
    لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب

    It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
    من المتأخر جداً أن تغلق باب الإسطبل بعد سرقة الحصان

    Judge not you not be judged
    لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد

    Knowledge is power
    المعرفه قوه (العلم نور)

    Laugh and the world laughes with you, weep, and you weep alone
    اضحك والعالم يضحك معك، ابكى وتبكى وحدك

    Let bygones be bygones
    دع ما مضى يصبح ماضى(انسى ما فات)

    Let sleeping dogs lay
    دع الكلاب النائمه مستلقيه

    Life is sweet
    الحياه حلوه

    Like father like son
    هذا الشبل من ذاك الأسد

    Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the pleasant land
    نقاط المياه الصغيره, حبيبات الرمل الصغيره تصنع المحيط الكبير والأرض الرحبه

    Look before you leap
    انظر قبل أن تقفز (فكر مرتين)

    Love is blind
    الحب أعمى

    Love me love my dog
    من أحبنى أحب كلبى

    Make hay while the sun shines
    اجمع التبن أثناء سطوع الشمس (كل شىء وله أوانه)

    Manners make the man
    الأخلاق تصنع الرجل (انما يُعرف الرجال بالحق)

    Man proposes and god disposes
    أنت تريد وأنا أريد والله يفعل ما يريد

    Many hands make light work
    أيدى كثيره تخفف العمل (الإتحاد قوه)

    Many heads are better than one
    عقول كثيره أفضل من عقل واحد (الإتحاد قوه)

    Misfortunes seldom come singly
    نادراً ما تأتى المصائب فرادا

    Money begets money
    المال يصنع المال (الفلوس بتجيب فلوس)

    More haste less speed
    تعجل أكثر سرعه أقل (فى العجله الندامه)

    Machines should work, but men should think
    المكن له العمل والإنسان له التفكير

    Necessity is the mother of inventions
    الحاجه أم الإختراع

    Never put off till tomorrow what can be done today
    لا تؤجل عمل اليوم للغد

    Never too old to learn
    لا أحد يكبر على التعلم (أطلبو العلم من المهد الى اللحد)

    Never trouble trouble, Till trouble troubles you
    لا تحتك بالمشاكل، حتى تحتك بك المشاكل

    Never trouble trouble, It only doubles trouble, And troubles others too
    لا تحتك بالمشاكل، فإن هذا يزيد المشاكل، ويسبب المشاكل للكثير

    No one is perfect
    لا أحد كاملاً (الكمال لله وحده)
    Of two evils choose the least
    من بين شرين اختر الأهون

    One cannot get water from a stone
    لا يستطيع المرء استخراج الماء من الحجر

    One man's meat is another man's poison
    اللحم بالنسبه لرجل ما سم بالنسبه لرجل آخر(مصائب قوم عند قوم فواءد)

    Out of sight out of mind
    البعيد عن النظر بعيد عن العقل (البعيد عن العين بغيد عن القلب)

    Old habits die slowly(hard)
    العادات القديمه تموت بصعوبه

    Povertiy is no sin
    الفقر ليس خطيئه (الفقر مش عيب)

    Prevention is better than cure
    الوقايه خير من العلاج

    Procrastination is the thief of time
    الروتين هو سارق الوقت

    Rome was not built in a day
    لم تبنى روما فى يوم واحد

    Silence gives consent
    السكوت علامة الرضا



    Speech silver but silence is gold
    اذا كان الكلام من فضه فالسكوت من ذهب




    The love of money is the root of all the evil
    حب المال هو أساس الشر

    The spirit is willing but the flesh is weak
    العين بصيرة واليد قصيرة

    The way to the man's heart is through his stomach
    أقصر طريق الى قلب الرجل هو معدته

    There is no rose without a thorn
    لا توجد زهره بدون أشواك

    Those who live in glass houses should not throw stones
    من يعيش فى بيت من الزجاج لا يقزف الناس بالحجاره

    Time is money
    الوقت كالذهب

    The more you see the less you know
    كلما ترى كثيراً كلما تكتشف أن علمك أقل (وما أوتيتم من العلم إلا قليلا)

    The brightest futures are based on forgotten pasts
    المستقبل المشرق هو الذى يُبنى على ماضى منسي

    Union is strength
    الإتحاد قوه

    Walls have ears
    الجدران لها آذان

    What can't be cured must be endured
    ما لا يمكن علاجه يجب تحمله

    When poverty comes in at the door love goes out from the window
    عندما يأتى الفقر من الباب يهرب الحب من الشباك

    When the cat is a way the mice play
    اذا غاب القط يلعب الفأر

    When you are in Rome do as the romans do
    عندما تكون فى روما فافعل مثلما يفعل أهلها

    Where ignorance is bliss, it is folly to be wise
    عندما يكون الجهل نعمه فمن الحمق أن تكون حكيما

    Without hope the heart would break
    بدون حب ينكسر القلب

    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة 22 نوفمبر 2024 - 1:44